×

سورة الإنفطار باللغة الألمانية

ترجمات القرآنباللغة الألمانية ⬅ سورة الإنفطار

ترجمة معاني سورة الإنفطار باللغة الألمانية - German

القرآن باللغة الألمانية - سورة الإنفطار مترجمة إلى اللغة الألمانية، Surah Infitar in German. نوفر ترجمة دقيقة سورة الإنفطار باللغة الألمانية - German, الآيات 19 - رقم السورة 82 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1)
Wenn der Himmel sich spaltet
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2)
und wenn die Sterne zerstreut sind
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3)
und wenn die Meere uber die Ufer treten
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4)
und wenn die Graber ausgeraumt werden
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5)
dann wird jede Seele wissen, was sie getan und was sie unterlassen hat
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6)
O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwurdigen Herrn betort
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7)
Der dich erschuf und dich dann ebenmaßig geformt, und in einer geraden Gestalt gemacht hat
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8)
In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9)
Seht aber, wie ihr das Gericht leugnet
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10)
Und uber euch sind wahrlich Huter
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11)
edle Schreibende
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12)
die wissen, was ihr tut
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13)
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14)
und wahrlich, die Unverschamten werden in der Gahim sein
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15)
Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16)
Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu entrinnen
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17)
Und was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18)
Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19)
An jenem Tag wird keine Seele etwas fur eine andere Seele zu tun vermogen; und der Befehl an jenem Tage steht (einzig) Allah zu
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس