إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) Wenn der Himmel sich spaltet |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) und wenn die Sterne zerstreut sind |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) und wenn die Meere uber die Ufer treten |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) und wenn die Graber ausgeraumt werden |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) dann wird jede Seele wissen, was sie getan und was sie unterlassen hat |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwurdigen Herrn betort |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) Der dich erschuf und dich dann ebenmaßig geformt, und in einer geraden Gestalt gemacht hat |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) Seht aber, wie ihr das Gericht leugnet |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) Und uber euch sind wahrlich Huter |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) edle Schreibende |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) die wissen, was ihr tut |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) und wahrlich, die Unverschamten werden in der Gahim sein |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu entrinnen |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) Und was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) An jenem Tag wird keine Seele etwas fur eine andere Seele zu tun vermogen; und der Befehl an jenem Tage steht (einzig) Allah zu |