Quran with German translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 26 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ ﴾
[المُطَففين: 26]
﴿ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون﴾ [المُطَففين: 26]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul dessen Siegel Moschus ist - und um dies mögen die Begehrenden wetteifern |
Adel Theodor Khoury Dessen Siegel aus Moschus ist - darum sollen die Wettkampfer um die Wette streiten |
Adel Theodor Khoury Dessen Siegel aus Moschus ist - darum sollen die Wettkämpfer um die Wette streiten |
Amir Zaidan dessen Aroma aus Moschus ist. Und darin sollen die Konkurrierenden konkurrieren |
Amir Zaidan dessen Aroma aus Moschus ist. Und darin sollen die Konkurrierenden konkurrieren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkampfen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkampfen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas dessen Siegel Moschus ist -, und darum sollen die Wettbewerber wettkämpfen |