Quran with English translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 26 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ ﴾
[المُطَففين: 26]
﴿ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون﴾ [المُطَففين: 26]
Al Bilal Muhammad Et Al The seal of it will be musk, and for this let those aspire who have aspirations |
Ali Bakhtiari Nejad Its seal is musk. And the contenders should compete for that |
Ali Quli Qarai whose seal is musk—for such let the viers vie— |
Ali Unal Its seal is a fragrance of musk. And to that (blessing of Paradise), then, let all those who aspire (to things of high value) aspire as if in a race (with each other) |
Hamid S Aziz The sealing of it is with musk; and for that let the aspirers aspire |
John Medows Rodwell The seal of musk. For this let those pant who pant for bliss |
Literal Its end/conclusion (is) musk/fragrance, and in (for) that so the competitors/rivals should compete/rival |
Mir Anees Original The seal of which is of musk. So let those who wish to put in conscious effort, put in a conscious effort for that |
Mir Aneesuddin The seal of which is of musk. So let those who wish to put in conscious effort, put in a conscious effort for that |