×

laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en 83:26 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:26) ayat 26 in French

83:26 Surah Al-MuTaffifin ayat 26 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 26 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ ﴾
[المُطَففين: 26]

laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l’acquérir]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون, باللغة الفرنسية

﴿ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون﴾ [المُطَففين: 26]

Islamic Foundation
Son cachet sera de musc : voila (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre)
Islamic Foundation
Son cachet sera de musc : voilà (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre)
Muhammad Hameedullah
laissant un arriere-gout de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en competition [pour l’acquerir]
Muhammad Hamidullah
laissant un arriere-gout de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en competition [pour l'acquerir]
Muhammad Hamidullah
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
Rashid Maash
laissant un arriere-gout de musc - que ceux qui aspirent a cette felicite rivalisent donc de piete
Rashid Maash
laissant un arrière-goût de musc - que ceux qui aspirent à cette félicité rivalisent donc de piété
Shahnaz Saidi Benbetka
laissant un arriere-gout de musc. Que ceux qui aspirent a s’en delecter, rivalisent d’œuvres pies
Shahnaz Saidi Benbetka
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui aspirent à s’en délecter, rivalisent d’œuvres pies
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek