Quran with Gujarati translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 17 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[الرَّعد: 17]
﴿أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما﴾ [الرَّعد: 17]
Rabila Al Omari tene ja akasa manthi pani varasavyum, pachi potapotana vistara pramane nahero vahi ga'i, pachi panina vahenana karane uparana bhage phina utpanna thava lagyum, jevi rite gharena tatha vasano sapha karati vakhate phina ubhara'i ave che, avi ja rite allaha ta'ala satya ane asatyanum udaharana ape che, have phina vyartha tha'i khatama tha'i jaya che, parantu je lokone phayado apanari vastu che te dharatimam rahi jaya che, allaha ta'ala avi ja rite udaharanonum varnana kare che |
Rabila Al Omari tēṇē ja ākāśa mānthī pāṇī varasāvyuṁ, pachī pōtapōtānā vistāra pramāṇē nahērō vahī ga'i, pachī pāṇīnā vahēṇanā kāraṇē uparanā bhāgē phīṇa utpanna thavā lāgyuṁ, jēvī rītē gharēṇā tathā vāsaṇō sāpha karatī vakhatē phīṇa ubharā'i āvē chē, āvī ja rītē allāha ta'ālā satya anē asatyanuṁ udāharaṇa āpē chē, havē phīṇa vyartha tha'i khatama tha'i jāya chē, parantu jē lōkōnē phāyadō āpanārī vastu chē tē dharatīmāṁ rahī jāya chē, allāha ta'ālā āvī ja rītē udāharaṇōnuṁ varṇana karē chē |