Quran with Gujarati translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]
﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]
Rabila Al Omari sum te allaha, je dareka vyaktini dekharekha rakhanara che, tene karela karyo mujaba jene loko allahana bhagidara therave che (barabara ho'i sake che), kahi do ke thodanka temana nama to lo, sum tame allahane te vato kaho cho je dharatimam janato ja nathi athava phakata upara challini vato karo cho, vata kharekhara evi che ke, inkara karanara'o mate temani yukti'o sanagari devamam avi che, ane temane satya margathi roki devamam avya che ane jene allaha pathabhrasta kari de, tene margadarsana apanara ko'i nathi |
Rabila Al Omari śuṁ tē allāha, jē darēka vyaktinī dēkharēkha rākhanāra chē, tēṇē karēlā kāryō mujaba jēnē lōkō allāhanā bhāgīdāra ṭhēravē chē (barābara hō'ī śakē chē), kahī dō kē thōḍāṅka tēmanā nāma tō lō, śuṁ tamē allāhanē tē vātō kahō chō jē dharatīmāṁ jāṇatō ja nathī athavā phakata upara challīnī vātō karō chō, vāta kharēkhara ēvī chē kē, inkāra karanārā'ō māṭē tēmanī yukti'ō śaṇagārī dēvāmāṁ āvī chē, anē tēmanē satya mārgathī rōkī dēvāmāṁ āvyā chē anē jēnē allāha pathabhraṣṭa karī dē, tēnē mārgadarśana āpanāra kō'ī nathī |