Quran with Hausa translation - Surah Luqman ayat 15 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[لُقمَان: 15]
﴿وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا﴾ [لُقمَان: 15]
Abubakar Mahmood Jummi Kuma idan mahaifanka suka tsananta* maka ga ka yi shirki game da Ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. Kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare Ni, sa'an nan zuwa gare Ni makomarku take sa'an nan In ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa |
Abubakar Mahmoud Gumi Kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da Ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. Kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare Ni, sa'an nan zuwa gare Ni makomarku take sa'an nan In ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa |
Abubakar Mahmoud Gumi Kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da Ni, ga abin da bã ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗã'a. Kuma ka abũce su a cikin dũniya gwargwadon sharĩ'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare Ni, sa'an nan zuwa gare Ni makõmarku take sa'an nan In bã ku lãbãri game da abin da kuka kasance kunã aikatãwa |