Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 36 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 36]
﴿رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني ومن عصاني﴾ [إبراهِيم: 36]
Maulana Azizul Haque Al Umari mere paalanahaar! in moortiyon ne bahut-se logon ko kupath kiya hai, atah jo mera anuyaayee ho, vahee mera hai aur jo meree avagya kare, to vaastav mein, too ati kshamaasheel, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed mere rab! inhonne (in moortiyon nai) bahut se logon ko pathabhrasht kiya hai. atah jis kisee ne maira anusaran kiya vah mera hai aur jis ne meree avagya kee to nishchay hee too bada kshamaasheel, atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मेरे रब! इन्होंने (इन मूर्तियों नॆ) बहुत से लोगों को पथभ्रष्ट किया है। अतः जिस किसी ने मॆरा अनुसरण किया वह मेरा है और जिस ने मेरी अवज्ञा की तो निश्चय ही तू बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai mere paalane vaale isamen shaq nahin ki in buton ne bahutere logon ko gumaraah bana chhoda to jo shakhsh meree pairavee kare to vah mujh se hai aur jisane meree naafaramaanee kee (to tujhe ekhteyaar hai) too to bada bakhshane vapala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ मेरे पालने वाले इसमें शक़ नहीं कि इन बुतों ने बहुतेरे लोगों को गुमराह बना छोड़ा तो जो शख़्श मेरी पैरवी करे तो वह मुझ से है और जिसने मेरी नाफ़रमानी की (तो तुझे एख्तेयार है) तू तो बड़ा बख्शने वपला मेहरबान है |