×

(हे नबी!) आप उन्हें अपने पालनहार की राह (इस्लाम) की ओर तत्वदर्शिता 16:125 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nahl ⮕ (16:125) ayat 125 in Hindi

16:125 Surah An-Nahl ayat 125 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 125 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[النَّحل: 125]

(हे नबी!) आप उन्हें अपने पालनहार की राह (इस्लाम) की ओर तत्वदर्शिता तथा सदुपदेश के साथ बुलाएँ और उनसे ऐसे अंदाज़ में शास्त्रार्थ करें, जो उत्तम हो। वास्तव में, अल्लाह उसे अधिक जानता है, जो उसकी राह से विचलित हो गया और वही सुपथों को भी अधिक जानता है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن, باللغة الهندية

﴿ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن﴾ [النَّحل: 125]

Maulana Azizul Haque Al Umari
(he nabee!) aap unhen apane paalanahaar kee raah (islaam) kee or tatvadarshita tatha sadupadesh ke saath bulaen aur unase aise andaaz mein shaastraarth karen, jo uttam ho. vaastav mein, allaah use adhik jaanata hai, jo usakee raah se vichalit ho gaya aur vahee supathon ko bhee adhik jaanata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
apane rab ke maarg kee or tatvadarshita aur sadupadesh ke saath bulao aur unase aise dhang se vaad vivaad karo jo uttam ho. tumhaara rab use bhalee-bhaanti jaanata hai jo usake maarg se bhatak gaya aur vah unhen bhee bhalee-bhaanti jaanata hai jo maarg par hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अपने रब के मार्ग की ओर तत्वदर्शिता और सदुपदेश के साथ बुलाओ और उनसे ऐसे ढंग से वाद विवाद करो जो उत्तम हो। तुम्हारा रब उसे भली-भाँति जानता है जो उसके मार्ग से भटक गया और वह उन्हें भी भली-भाँति जानता है जो मार्ग पर है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ai rasool) tum (logon ko) apane paravaradigaar kee raah par hikamat aur achchhee achchhee naseehat ke zarie se bulao aur bahas va mubaasha karo bhee to is tareeqe se jo logon ke nazadeek sabase achchha ho isamen shaq nahin ki jo log khuda kee raah se bhatak gae unako tumhaara paravaradigaar khoob jaanata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम (लोगों को) अपने परवरदिगार की राह पर हिकमत और अच्छी अच्छी नसीहत के ज़रिए से बुलाओ और बहस व मुबाशा करो भी तो इस तरीक़े से जो लोगों के नज़दीक सबसे अच्छा हो इसमें शक़ नहीं कि जो लोग ख़ुदा की राह से भटक गए उनको तुम्हारा परवरदिगार खूब जानता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek