Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 97 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 97]
﴿من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة﴾ [النَّحل: 97]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo bhee sadaachaar karega, vah nar ho athava naaree aur eemaan vaala ho, to ham use svachchh jeevan vyateet karaayenge aur unhen unaka paarishramik unake uttam karmon ke anusaar avashy pradaan karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis kisee ne bhee achchha karm kiya, purush ho ya stree, shart yah hai ki vah eemaan par ho, to ham use avashy pavitr jeevan-yaapan karaenge. aise log jo achchha karm karate rahe usake badale mein ham unhen avashy unaka pratidaan pradaan karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस किसी ने भी अच्छा कर्म किया, पुरुष हो या स्त्री, शर्त यह है कि वह ईमान पर हो, तो हम उसे अवश्य पवित्र जीवन-यापन कराएँगे। ऐसे लोग जो अच्छा कर्म करते रहे उसके बदले में हम उन्हें अवश्य उनका प्रतिदान प्रदान करेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi mard ho ya aurat jo shakhsh nek kaam karega aur vah eemaanadaar bhee ho to ham use (duniya mein bhee) paak va paakeeza jindagee basar karaengen aur (aakhirat mein bhee) jo kuchh vah karate the usaka achchhe se achchha ajr va savaab ata pharamaengen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi मर्द हो या औरत जो शख़्श नेक काम करेगा और वह ईमानदार भी हो तो हम उसे (दुनिया में भी) पाक व पाकीज़ा जिन्दगी बसर कराएँगें और (आख़िरत में भी) जो कुछ वह करते थे उसका अच्छे से अच्छा अज्र व सवाब अता फरमाएँगें |