Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 39 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 39]
﴿ذلك مما أوحى إليك ربك من الحكمة ولا تجعل مع الله إلها﴾ [الإسرَاء: 39]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye tatvadarshita kee vo baaten hain, jinakee vahyee (prakaashana) aapakee or aapake paalanahaar ne kee hai aur allaah ke saath koee doosara poojy na bana lena, anyatha narak mein nindit tiraskrt karake phenk diye jaoge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ye tatvadarshita kee ve baaten hai, jinakee prakaashana tumhaare rab ne tumhaaree or kee hai. aur dekho, allaah ke saath koee doosara poojy-prabhu na ghadana, anyatha jahannam mein daal die jaoge nindit, thukarae hue |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ये तत्वदर्शिता की वे बातें है, जिनकी प्रकाशना तुम्हारे रब ने तुम्हारी ओर की है। और देखो, अल्लाह के साथ कोई दूसरा पूज्य-प्रभु न घड़ना, अन्यथा जहन्नम में डाल दिए जाओगे निन्दित, ठुकराए हुए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ye baat to hikamat kee un baaton mein se jo tumhaare paravaradigaar ne tumhaare paas vahee bhejee aur khuda ke saath koee doosara maabood na banaana aur na too malaamat zada raind (dhutkaara) hokar jahannum mein jhonk diya jaega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ये बात तो हिकमत की उन बातों में से जो तुम्हारे परवरदिगार ने तुम्हारे पास 'वही' भेजी और ख़ुदा के साथ कोई दूसरा माबूद न बनाना और न तू मलामत ज़दा राइन्द (धुत्कारा) होकर जहन्नुम में झोंक दिया जाएगा |