×

Aceasta este ceea ce Domnul tau ti-a dezvaluit din intelepciune. Nu alatura 17:39 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:39) ayat 39 in Russian

17:39 Surah Al-Isra’ ayat 39 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 39 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 39]

Aceasta este ceea ce Domnul tau ti-a dezvaluit din intelepciune. Nu alatura alt dumnezeu lui Dumnezeu, caci astfel vei fi aruncat in Gheena certat, lepadat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك مما أوحى إليك ربك من الحكمة ولا تجعل مع الله إلها, باللغة الروسية

﴿ذلك مما أوحى إليك ربك من الحكمة ولا تجعل مع الله إلها﴾ [الإسرَاء: 39]

Abu Adel
Это [то, что тебе разъяснили] – то, что внушил откровением тебе (о, Пророк) Господь твой из мудрости, и не делай (о, человек) (для себя) (наряду) с Аллахом другого бога [не совершай многобожие], а то будешь ввергнут в Геенну [Ад] порицаемым [будучи порицаемым людьми и сам порицая себя] (и) отверженным [отдаленным от любого блага]
Elmir Kuliev
Takova chast' mudrosti, kotoraya vnushena tebe v otkrovenii ot tvoyego Gospoda. Ne poklonyaysya naryadu s Allakhom nikakomu drugomu bogu, a ne to budesh' broshen v Geyennu poritsayemym i otverzhennym
Elmir Kuliev
Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа. Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то будешь брошен в Геенну порицаемым и отверженным
Gordy Semyonovich Sablukov
Eto chast' toy mudrosti, kotoruyu otkryl tebe Gospod' tvoy. Vmeste s Bogom ne dopuskay nikakogo drugogo boga, chtoby ty ne byl nizverzhennym v geyennu, osuzhdennyy, otverzhennyy
Gordy Semyonovich Sablukov
Это часть той мудрости, которую открыл тебе Господь твой. Вместе с Богом не допускай никакого другого бога, чтобы ты не был низверженным в геенну, осужденный, отверженный
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Eto - to, chto vnushil tebe Gospod' iz mudrosti, i ne sotvoryay vmeste s Allakhom drugogo bozhestva, a to budesh' vvergnut v geyennu poritsayemym, prezrennym
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Это - то, что внушил тебе Господь из мудрости, и не сотворяй вместе с Аллахом другого божества, а то будешь ввергнут в геенну порицаемым, презренным
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek