Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 48 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 48]
﴿انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا﴾ [الإسرَاء: 48]
Maulana Azizul Haque Al Umari sochie ki ve aapake lie kaise udaaharan de rahe hain? atah ve kupath ho gaye, ve seedhee raah nahin pa sakenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed dekho, ve kaisee misaalen tumapar chaspaan karate hai! ve to bhatak gae hai, ab koee maarg nahin pa sakate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed देखो, वे कैसी मिसालें तुमपर चस्पाँ करते है! वे तो भटक गए है, अब कोई मार्ग नहीं पा सकते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) zara dekho to ye kambakht tumhaaree nisbat kaisee kaisee phabtiyaan kahate hain to (isee vajah se) aise gumaraah hue ki ab (haq kee) raah kisee tarah pa hee nahin sakate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) ज़रा देखो तो ये कम्बख्त तुम्हारी निस्बत कैसी कैसी फब्तियाँ कहते हैं तो (इसी वजह से) ऐसे गुमराह हुए कि अब (हक़ की) राह किसी तरह पा ही नहीं सकते |