×

और हम उनके विचारों से भली-भाँति अवगत हैं, जब वे कान लगाकर 17:47 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:47) ayat 47 in Hindi

17:47 Surah Al-Isra’ ayat 47 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 47 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 47]

और हम उनके विचारों से भली-भाँति अवगत हैं, जब वे कान लगाकर आपकी बात सुनते हैं और जब वे आपस में कानाफूसी करते हैं, जब वे अत्याचारी कहते हैं कि तुम लोग तो बस एक जादू किये हुए व्यक्ति का अनुसरण[1] करते हो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ, باللغة الهندية

﴿نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ﴾ [الإسرَاء: 47]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur ham unake vichaaron se bhalee-bhaanti avagat hain, jab ve kaan lagaakar aapakee baat sunate hain aur jab ve aapas mein kaanaaphoosee karate hain, jab ve atyaachaaree kahate hain ki tum log to bas ek jaadoo kiye hue vyakti ka anusaran[1] karate ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jab ve tumhaaree or kaan lagaate hain to ham bhalee-bhaanti jaanate hai ki unake kaan lagaane ka prayojan kya hai aur use bhee jab ve aapas mein kaanaaphoosiyaan karate hai, jab ve zaalim kahate hai, "tum log to bas us aadamee ke peechhe chalate ho jo pakka jaadoogar hai.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जब वे तुम्हारी ओर कान लगाते हैं तो हम भली-भाँति जानते है कि उनके कान लगाने का प्रयोजन क्या है और उसे भी जब वे आपस में कानाफूसियाँ करते है, जब वे ज़ालिम कहते है, "तुम लोग तो बस उस आदमी के पीछे चलते हो जो पक्का जादूगर है।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
jab ye log tumhaaree taraph kaan lagaate hain to jo kuchh ye gaur se sunate hain ham to khoob jaanate hain aur jab ye log baaham kaan mein baat karate hain to us vakt ye zaalim (eemaanadaaron se) kahate hain ki tum to bas ek (deevaane) aadamee ke peechhe pade ho jis par kisee ne jaadoo kar diya hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
जब ये लोग तुम्हारी तरफ कान लगाते हैं तो जो कुछ ये ग़ौर से सुनते हैं हम तो खूब जानते हैं और जब ये लोग बाहम कान में बात करते हैं तो उस वक्त ये ज़ालिम (ईमानदारों से) कहते हैं कि तुम तो बस एक (दीवाने) आदमी के पीछे पड़े हो जिस पर किसी ने जादू कर दिया है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek