×

Bak da gör, sana nasıl örnekler getirip de saptılar ve artık bir 17:48 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:48) ayat 48 in Turkish

17:48 Surah Al-Isra’ ayat 48 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 48 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 48]

Bak da gör, sana nasıl örnekler getirip de saptılar ve artık bir yol bulmaya güçleri yetmeyecek onların

❮ Previous Next ❯

ترجمة: انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا, باللغة التركية

﴿انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا﴾ [الإسرَاء: 48]

Abdulbaki Golpinarli
Bak da gor, sana nasıl ornekler getirip de saptılar ve artık bir yol bulmaya gucleri yetmeyecek onların
Adem Ugur
Baksana; senin icin ne turlu benzetmeler yaptılar! Bu yuzden, (oyle bir) saptılar ki, artık (dogru) yolu bulamayacaklardır
Adem Ugur
Baksana; senin için ne türlü benzetmeler yaptılar! Bu yüzden, (öyle bir) saptılar ki, artık (doğru) yolu bulamayacaklardır
Ali Bulac
Sana nasıl ornekler vererek saptıklarına bir bak, artık onların bir yola gucleri yetmemektedir
Ali Bulac
Sana nasıl örnekler vererek saptıklarına bir bak, artık onların bir yola güçleri yetmemektedir
Ali Fikri Yavuz
Bak, seni nelere nisbet ettiler (sairdir, sahirdir, mecnundur dediler) de nasıl dalalete dustuler! Artık hak yolu bulmaga gucleri yetmez
Ali Fikri Yavuz
Bak, seni nelere nisbet ettiler (şairdir, sahirdir, mecnundur dediler) de nasıl dalâlete düştüler! Artık hak yolu bulmağa güçleri yetmez
Celal Y Ld R M
Dikkat et, sana nasıl da misaller veriyorlar da bu yuzden sapıttılar ; artık bir yol da bulamıyacaklar
Celal Y Ld R M
Dikkat et, sana nasıl da misâller veriyorlar da bu yüzden sapıttılar ; artık bir yol da bulamıyacaklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek