×

और उन्होंने कहाः क्या हम, जब अस्थियाँ और चूर्ण-विचूर्ण हो जायेंगे तो 17:49 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:49) ayat 49 in Hindi

17:49 Surah Al-Isra’ ayat 49 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 49 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا ﴾
[الإسرَاء: 49]

और उन्होंने कहाः क्या हम, जब अस्थियाँ और चूर्ण-विचूर्ण हो जायेंगे तो क्या हम वास्तव में, नई उत्पत्ति में पुनः जीवित कर दिये[1] जायेंगे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا, باللغة الهندية

﴿وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا﴾ [الإسرَاء: 49]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur unhonne kahaah kya ham, jab asthiyaan aur choorn-vichoorn ho jaayenge to kya ham vaastav mein, naee utpatti mein punah jeevit kar diye[1] jaayenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve kahate hai, "kya jab ham haddiyaan aur choorn-vichoorn hokar rah jaenge, to kya ham phir nae banakar uthenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे कहते है, "क्या जब हम हड्डियाँ और चूर्ण-विचूर्ण होकर रह जाएँगे, तो क्या हम फिर नए बनकर उठेंगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur ye log kahate hain ki jab ham (marane ke baad sad gal kar) haddiyaan rah jaengen aur reza reza ho jaengen to kya naye sire se paida karake utha khade kie jaengen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और ये लोग कहते हैं कि जब हम (मरने के बाद सड़ गल कर) हड्डियाँ रह जाएँगें और रेज़ा रेज़ा हो जाएँगें तो क्या नये सिरे से पैदा करके उठा खड़े किए जाएँगें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek