Quran with Hindi translation - Surah Maryam ayat 4 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 4]
﴿قال رب إني وهن العظم مني واشتعل الرأس شيبا ولم أكن بدعائك﴾ [مَريَم: 4]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah mere paalanahaar! meree asthiyaan nirbal ho gayeen, sir budhaape se saphed[1] ho gaya hai tatha mere paalanahaar! kabhee aisa nahin hua ki tujhase praarthana karake nishphal hua hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "mere rab! meree haddiyaan kamazor ho gaee aur sir budhaape se bhadak utha. aur mere rab! tujhe pukaarakar main kabhee benaseeb nahin raha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "मेरे रब! मेरी हड्डियाँ कमज़ोर हो गई और सिर बुढापे से भड़क उठा। और मेरे रब! तुझे पुकारकर मैं कभी बेनसीब नहीं रहा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur) arz kee ai mere paalane vaale meree haddiyaan kamazor ho gaee aur sar hai ki budhaape kee (aag se) bhadak utha (sephad ho gaya) hai aur ai mere paalane vaale main teree baaragaah mein dua kar ke kabhee maharoom nahin raha hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और) अर्ज़ की ऐ मेरे पालने वाले मेरी हड्डियां कमज़ोर हो गई और सर है कि बुढ़ापे की (आग से) भड़क उठा (सेफद हो गया) है और ऐ मेरे पालने वाले मैं तेरी बारगाह में दुआ कर के कभी महरूम नहीं रहा हूँ |