Quran with Hindi translation - Surah Maryam ayat 76 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا ﴾
[مَريَم: 76]
﴿ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير﴾ [مَريَم: 76]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur allaah unhen, jo supath hon, maargadarshan mein aadhik kar deta hai aur shesh rah jaane vaale sadaachaar hee uttam hain, aapake paalanahaar ke sameep karm-phal mein tatha uttam hain parinaam ke phalasvaroop |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jin logon ne maarg pa liya hai, allaah unake maargadarshan mein abhivrddhi pradaan karata hai aur shesh rahanevaalee nekiyaan hee tumhaare rab ke yahaan badale aur antim parinaam kee spasht se uttam hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जिन लोगों ने मार्ग पा लिया है, अल्लाह उनके मार्गदर्शन में अभिवृद्धि प्रदान करता है और शेष रहनेवाली नेकियाँ ही तुम्हारे रब के यहाँ बदले और अन्तिम परिणाम की स्पष्ट से उत्तम है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo log raahe raast par hain khuda unakee hidaayat aur jyaada karata jaata hai aur baaqee rah jaane vaalee nekiyaan tumhaare paravaradigaar ke nazadeek savaab kee raah se bhee behatar hai aur anjaam ke aitabaar se (bhee) behatar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो लोग राहे रास्त पर हैं खुदा उनकी हिदायत और ज्यादा करता जाता है और बाक़ी रह जाने वाली नेकियाँ तुम्हारे परवरदिगार के नज़दीक सवाब की राह से भी बेहतर है और अन्जाम के ऐतबार से (भी) बेहतर है |