×

Ve Allah, hidayete erenlerin hidayetini arttırdıkça arttırır ve ebedi kalacak iyi işler, 19:76 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Maryam ⮕ (19:76) ayat 76 in Turkish

19:76 Surah Maryam ayat 76 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 76 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا ﴾
[مَريَم: 76]

Ve Allah, hidayete erenlerin hidayetini arttırdıkça arttırır ve ebedi kalacak iyi işler, Rabbinin katında sevapça da daha hayırlıdır, sonuç bakımından da daha hayırlı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير, باللغة التركية

﴿ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير﴾ [مَريَم: 76]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah, hidayete erenlerin hidayetini arttırdıkca arttırır ve ebedi kalacak iyi isler, Rabbinin katında sevapca da daha hayırlıdır, sonuc bakımından da daha hayırlı
Adem Ugur
Allah, dogru yola gidenlerin hidayetini artırır. Surekli kalan iyi isler, Rabbinin nezdinde hem mukafat bakımından daha hayırlı, hem de akıbetce daha iyidir
Adem Ugur
Allah, doğru yola gidenlerin hidayetini artırır. Sürekli kalan iyi işler, Rabbinin nezdinde hem mükâfat bakımından daha hayırlı, hem de âkıbetçe daha iyidir
Ali Bulac
Allah, hidayet bulanlara hidayeti arttırır. Surekli olan salih davranıslar, Rabbinin Katında sevap bakımından daha hayırlı, varılacak sonuc bakımından da daha hayırlıdır
Ali Bulac
Allah, hidayet bulanlara hidayeti arttırır. Sürekli olan salih davranışlar, Rabbinin Katında sevap bakımından daha hayırlı, varılacak sonuç bakımından da daha hayırlıdır
Ali Fikri Yavuz
Allah, hidayeti kabul edenlere, ziyade hidayet verir. Baki kalacak olan salih ameller, Rabbinin katında sevap bakımından da daha hayırlıdır, akıbet bakımından da daha hayırlıdır.”
Ali Fikri Yavuz
Allah, hidayeti kabul edenlere, ziyade hidayet verir. Bakî kalacak olan salih ameller, Rabbinin katında sevap bakımından da daha hayırlıdır, akıbet bakımından da daha hayırlıdır.”
Celal Y Ld R M
Allah ise dogru yolu bulanların dogruyu bulma yetenegini artırır. Baki kalacak iyi yararlı ameller ise Rabbın katında hemsevabca daha hayırlıdır, hem sonucca daha hayırlıdır
Celal Y Ld R M
Allah ise doğru yolu bulanların doğruyu bulma yeteneğini artırır. Baki kalacak iyi yararlı ameller ise Rabbın katında hemsevabça daha hayırlıdır, hem sonuçça daha hayırlıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek