Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 76 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا ﴾
[مَريَم: 76]
﴿ويزيد الله الذين اهتدوا هدى والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير﴾ [مَريَم: 76]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah acrecentara la fe de quienes siguieron la guia. Las obras que a Allah Le complacen son las que perduran y las que tienen una gran recompensa |
Islamic Foundation Y Al-lah aumentara la fe de quienes se hallen bien guiados. Y las buenas acciones que perduran obtendran una mejor recompensa por parte de tu Senor, y quienes las realicen tendran el mejor final |
Islamic Foundation Y Al-lah aumentará la fe de quienes se hallen bien guiados. Y las buenas acciones que perduran obtendrán una mejor recompensa por parte de tu Señor, y quienes las realicen tendrán el mejor final |
Islamic Foundation Y Al-lah aumentara la fe de quienes se hallen bien guiados. Y las buenas acciones que perduran obtendran una mejor recompensa por parte de tu Senor, y quienes las realicen tendran el mejor final |
Islamic Foundation Y Al-lah aumentará la fe de quienes se hallen bien guiados. Y las buenas acciones que perduran obtendrán una mejor recompensa por parte de tu Señor, y quienes las realicen tendrán el mejor final |
Julio Cortes A los que se dejen dirigir, Ala les dirigira aun mejor. Las obras perdurables, las obras buenas, recibiran ante tu Senor una recompensa mejor y un fin mejor |
Julio Cortes A los que se dejen dirigir, Alá les dirigirá aún mejor. Las obras perdurables, las obras buenas, recibirán ante tu Señor una recompensa mejor y un fin mejor |