Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 38 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 38]
﴿قلنا اهبطوا منها جميعا فإما يأتينكم مني هدى فمن تبع هداي فلا﴾ [البَقَرَة: 38]
Maulana Azizul Haque Al Umari hamane kahaah isase sab utaro, phir yadi tumhaare paas mera maargadarshan aaye, to jo mere maargadarshan ka anusaran karenge, unake lie koee dar nahin hoga aur na ve udaaseen honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane kaha, "tum sab yahaan se utaro, phir yadi tumhaare paas meree or se koee maargadarshan pahunche to jis kisee ne mere maargadarshan ka anusaran kiya, to aise logon ko na to koee bhay hoga aur na ve shokaakul honge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने कहा, "तुम सब यहाँ से उतरो, फिर यदि तुम्हारे पास मेरी ओर से कोई मार्गदर्शन पहुँचे तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुसरण किया, तो ऐसे लोगों को न तो कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur jab aadam ko) ye hukm diya tha ki yahaan se utar pado (to bhee kah diya tha ki) agar tumhaare paas meree taraf se hidaayat aae to (usakee pairavee karana kyonki) jo log meree hidaayat par chalenge un par (qayaamat) mein na koee khauph hoga |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और जब आदम को) ये हुक्म दिया था कि यहाँ से उतर पड़ो (तो भी कह दिया था कि) अगर तुम्हारे पास मेरी तरफ़ से हिदायत आए तो (उसकी पैरवी करना क्योंकि) जो लोग मेरी हिदायत पर चलेंगे उन पर (क़यामत) में न कोई ख़ौफ होगा |