×

ऐसे लोग, जिन्हें अचेत नहीं करता व्यापार तथा सौदा, अल्लाह के स्मरण, 24:37 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nur ⮕ (24:37) ayat 37 in Hindi

24:37 Surah An-Nur ayat 37 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 37 - النور - Page - Juz 18

﴿رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[النور: 37]

ऐसे लोग, जिन्हें अचेत नहीं करता व्यापार तथा सौदा, अल्लाह के स्मरण, नमाज़ की स्थापना करने और ज़कात देने से। वे उस दिन[1] से डरते हैं जिसमें दिल तथा आँखें उलट जायेँगी।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلاة وإيتاء, باللغة الهندية

﴿رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلاة وإيتاء﴾ [النور: 37]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aise log, jinhen achet nahin karata vyaapaar tatha sauda, allaah ke smaran, namaaz kee sthaapana karane aur zakaat dene se. ve us din[1] se darate hain jisamen dil tatha aankhen ulat jaayengee
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unamen aise log prabhaat kaal aur sandhya samay usakee tasabeeh karate hai jinhen allaah kee yaad aur namaaj qaayam karane aur zakaat dene se na to vyaapaar gaafil karata hai aur na kray-vikray. ve us din se darate rahate hai jisamen dil aur aankhen vikal ho jaengee
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनमें ऐसे लोग प्रभात काल और संध्या समय उसकी तसबीह करते है जिन्हें अल्लाह की याद और नमाज क़ायम करने और ज़कात देने से न तो व्यापार ग़ाफ़िल करता है और न क्रय-विक्रय। वे उस दिन से डरते रहते है जिसमें दिल और आँखें विकल हो जाएँगी
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aise log jinako khuda ke zikr aur namaaz padhane aur zakaat ada karane se na to tijaarat hee gaaphil kar sakatee hai na (khareed pharokht) (ka maamala kyonki) vah log us din se darate hain jisamen khauph ke maare dil aur onkhen ulat jaengee
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ऐसे लोग जिनको ख़ुदा के ज़िक्र और नमाज़ पढ़ने और ज़कात अदा करने से न तो तिजारत ही ग़ाफिल कर सकती है न (ख़रीद फरोख्त) (का मामला क्योंकि) वह लोग उस दिन से डरते हैं जिसमें ख़ौफ के मारे दिल और ऑंखें उलट जाएँगी
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek