Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 72 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 72]
﴿والذين لا يشهدون الزور وإذا مروا باللغو مروا كراما﴾ [الفُرقَان: 72]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha jo mithya saakshy nahin dete aur jab vyarth ke paas se guzarate hain, to sajjan banakar guzar jaate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo kisee jhooth aur asaty mein sammilit nahin hote aur jab kisee vyarth ke kaamon ke paas se guzarate hai, to shreshthataapoorvak guzar jaate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो किसी झूठ और असत्य में सम्मिलित नहीं होते और जब किसी व्यर्थ के कामों के पास से गुज़रते है, तो श्रेष्ठतापूर्वक गुज़र जाते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur vah log jo phareb ke paas hee nahee khade hote aur vah log jab kisee behooda kaam ke paas se guzarate hain to burzugaana andaaz se guzar jaate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और वह लोग जो फरेब के पास ही नही खड़े होते और वह लोग जब किसी बेहूदा काम के पास से गुज़रते हैं तो बुर्ज़ुगाना अन्दाज़ से गुज़र जाते हैं |