Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 77 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا ﴾
[الفُرقَان: 77]
﴿قل ما يعبأ بكم ربي لولا دعاؤكم فقد كذبتم فسوف يكون لزاما﴾ [الفُرقَان: 77]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) aap kah den ki yadi tumhaara, use pukaarana na[1] ho, to mera paalanahaar tumhaaree kya paravaah karega? tumane to jhuthala diya hai, to sheeghr hee (usaka dand) chipak jaane vaala hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "mere rab ko tumhaaree koee paravaah nahin agar tum (usako) na pukaaro. ab jabaki tum jhuthala chuke ho, to sheeghr hee vah cheez chimat jaanevaalee hogee. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "मेरे रब को तुम्हारी कोई परवाह नहीं अगर तुम (उसको) न पुकारो। अब जबकि तुम झुठला चुके हो, तो शीघ्र ही वह चीज़ चिमट जानेवाली होगी। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do ki agar dua nahee kiya karate to mera paravaradigaar bhee tumhaaree kuchh paravaah nahee karata tumane to (usake rasool ko) jhuthalaaya to an qareeb hee (usaka vabaal) tumhaare sar padega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो कि अगर दुआ नही किया करते तो मेरा परवरदिगार भी तुम्हारी कुछ परवाह नही करता तुमने तो (उसके रसूल को) झुठलाया तो अन क़रीब ही (उसका वबाल) तुम्हारे सर पडेग़ा |