Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 67 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 67]
﴿ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان﴾ [آل عِمران: 67]
Maulana Azizul Haque Al Umari ibraaheem na yahoodee tha, na nasraanee (eesaee). parantu vah ekeshvaravaadee, muslim aagyaakaaree tha tatha vah mishranavaadiyon mein se nahin tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ibaraaheem na yahoodee tha aur na eesaee, balki vah to ek or ko hokar rahanevaala muslim (aagyaakaaree) tha. vah kadaapi musharikon mein se na tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इबराहीम न यहूदी था और न ईसाई, बल्कि वह तो एक ओर को होकर रहनेवाला मुस्लिम (आज्ञाकारी) था। वह कदापि मुशरिकों में से न था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ibaraaheem na to yahoodee the aur na nasaraanee balki nire khare haq par the (aur) faramaabaradaar (bande) the aur musharikon se bhee na the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi इबराहीम न तो यहूदी थे और न नसरानी बल्कि निरे खरे हक़ पर थे (और) फ़रमाबरदार (बन्दे) थे और मुशरिकों से भी न थे |