Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 67 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 67]
﴿ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان﴾ [آل عِمران: 67]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Abraham [Ibrahim] no fue judio ni cristiano, sino que fue un monoteista sometido a Allah, y no se conto entre los idolatras |
Islamic Foundation Abraham no era ni judio ni cristiano, sino que adoraba exclusivamente a Al-lah con sinceridad, y no era un idolatra |
Islamic Foundation Abraham no era ni judío ni cristiano, sino que adoraba exclusivamente a Al-lah con sinceridad, y no era un idólatra |
Islamic Foundation Abraham no era ni judio ni cristiano, sino que adoraba exclusivamente a Al-lah con sinceridad, y no era un idolatra |
Islamic Foundation Abraham no era ni judío ni cristiano, sino que adoraba exclusivamente a Al-lah con sinceridad, y no era un idólatra |
Julio Cortes Abraham no fue judio ni cristiano, sino que fue hanif, sometido a Ala, no asociador |
Julio Cortes Abraham no fue judío ni cristiano, sino que fue hanif, sometido a Alá, no asociador |