Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 10 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[الزُّمَر: 10]
﴿قل ياعباد الذين آمنوا اتقوا ربكم للذين أحسنوا في هذه الدنيا حسنة﴾ [الزُّمَر: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den un bhakton se, jo eemaan laaye tatha dare apane paalanahaar se ki unheen ke lie jinhonne sadaachaar kiye is sansaar mein, badee bhalaee hai tatha allaah kee dharatee vistrt hai aur dhairyavaan hee apana poora pratiphal aganit diye jaayenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do ki "ai mere bando, jo eemaan lae ho! apane rab ka dar rakho. jin logon ne achchha kar dikhaaya unake lie is sansaar mein achchhaee hai, aur allaah kee dharatee vistrt hai. jame rahanevaalon ko to unaka badala behisaab milakar rahega. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो कि "ऐ मेरे बन्दो, जो ईमान लाए हो! अपने रब का डर रखो। जिन लोगों ने अच्छा कर दिखाया उनके लिए इस संसार में अच्छाई है, और अल्लाह की धरती विस्तृत है। जमे रहनेवालों को तो उनका बदला बेहिसाब मिलकर रहेगा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do ki ai mere eemaanadaar bandon apane paravaradigaar (hee) se darate raho (kyonki) jin logon ne is duniya mein nekee kee unheen ke lie (aakherat mein) bhalaee hai aur khuda kee zameen to kushaada hai (jahaan ibaadat na kar sako use chhod do) sabr karane vaalon hee kee to unaka bharapoor behisaab badala diya jaega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो कि ऐ मेरे ईमानदार बन्दों अपने परवरदिगार (ही) से डरते रहो (क्योंकि) जिन लोगों ने इस दुनिया में नेकी की उन्हीं के लिए (आख़ेरत में) भलाई है और खुदा की ज़मीन तो कुशादा है (जहाँ इबादत न कर सको उसे छोड़ दो) सब्र करने वालों ही की तो उनका भरपूर बेहिसाब बदला दिया जाएगा |