×

हे अह्ले किताब! उस (क़ुर्आन) पर ईमान लाओ, जिसे हमने उन (पुस्तकों) 4:47 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:47) ayat 47 in Hindi

4:47 Surah An-Nisa’ ayat 47 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 47 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا ﴾
[النِّسَاء: 47]

हे अह्ले किताब! उस (क़ुर्आन) पर ईमान लाओ, जिसे हमने उन (पुस्तकों) का प्रमाणकारी बनाकर उतारा है, जो तुम्हारे साथ हैं, इससे पहले कि हम चेहरे बिगाड़ कर पीछे कर दें अथवा उन्हें ऐसे ही धिक्कार[1] दें, जैसे शनिवार वालों को धिक्कार दिया। अल्लाह का आदेश पूरा हो कर रहा।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نـزلنا مصدقا لما معكم من قبل, باللغة الهندية

﴿ياأيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نـزلنا مصدقا لما معكم من قبل﴾ [النِّسَاء: 47]

Maulana Azizul Haque Al Umari
he ahle kitaab! us (quraan) par eemaan lao, jise hamane un (pustakon) ka pramaanakaaree banaakar utaara hai, jo tumhaare saath hain, isase pahale ki ham chehare bigaad kar peechhe kar den athava unhen aise hee dhikkaar[1] den, jaise shanivaar vaalon ko dhikkaar diya. allaah ka aadesh poora ho kar raha
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ai logon! jinhen kitaab dee gaee, us cheej ko maano jo hamane utaaree hai, jo usakee pushti mein hai, jo svayan tumhaare paas hai, isase pahale ki ham cheharon kee rooparekha ko mitaakar rakh den aur unhen unake peechh kee or pher den ya unapar laanat karen, jis prakaar hamane sabtavaalon par laanat kee thee. aur allaah ka aadesh to laagoo hokar hee rahata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ऐ लोगों! जिन्हें किताब दी गई, उस चीज को मानो जो हमने उतारी है, जो उसकी पुष्टि में है, जो स्वयं तुम्हारे पास है, इससे पहले कि हम चेहरों की रूपरेखा को मिटाकर रख दें और उन्हें उनके पीछ की ओर फेर दें या उनपर लानत करें, जिस प्रकार हमने सब्तवालों पर लानत की थी। और अल्लाह का आदेश तो लागू होकर ही रहता है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
pas unamen se chand logon ke siva aur log eemaan hee na laenge ai ahale kitaab jo (kitaab) hamane naazil kee hai aur us (kitaab) kee bhee tasdeeq karatee hai jo tumhaare paas hai us par eemaan lao magar qabl isake ki ham kuchh logon ke chehare bigaadakar unake pusht kee taraf pher den ya jis tarah hamane asahaabe sabat (haphte vaalon) par phitakaar barasaayee vaisee hee phitakaar unapar bhee karen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
पस उनमें से चन्द लोगों के सिवा और लोग ईमान ही न लाएंगे ऐ अहले किताब जो (किताब) हमने नाज़िल की है और उस (किताब) की भी तस्दीक़ करती है जो तुम्हारे पास है उस पर ईमान लाओ मगर क़ब्ल इसके कि हम कुछ लोगों के चेहरे बिगाड़कर उनके पुश्त की तरफ़ फेर दें या जिस तरह हमने असहाबे सबत (हफ्ते वालों) पर फिटकार बरसायी वैसी ही फिटकार उनपर भी करें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek