Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 27 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 27]
﴿وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم﴾ [غَافِر: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha moosa ne kahaah mainne sharan lee hai apane paalanahaar tatha tumhaare paalanahaar kee pratyek ahankaaree se, jo eemaan nahin rakhata haisaab ke din par |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed moosa ne kaha, "mainne har ahankaaree ke muqaabale mein, jo hisaab ke din par eemaan nahin rakhata, apane rab aur tumhaare rab kee sharan le lee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मूसा ने कहा, "मैंने हर अहंकारी के मुक़ाबले में, जो हिसाब के दिन पर ईमान नहीं रखता, अपने रब और तुम्हारे रब की शरण ले ली है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur moosa ne kaha ki main to har mutaakabbir se jo hisaab ke din (qayaamat par eemaan nahin laata) apane aur tumhaare paravaradigaar kee panaah le chuka hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और मूसा ने कहा कि मैं तो हर मुताकब्बिर से जो हिसाब के दिन (क़यामत पर ईमान नहीं लाता) अपने और तुम्हारे परवरदिगार की पनाह ले चुका हूं |