×

मैंने केवल उनसे वही कहा था, जिसका तूने आदेश दिया था कि 5:117 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:117) ayat 117 in Hindi

5:117 Surah Al-Ma’idah ayat 117 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 117 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المَائدة: 117]

मैंने केवल उनसे वही कहा था, जिसका तूने आदेश दिया था कि अल्लाह की इबादत करो, जो मेरा पालनहार तथा तुम सभी का पालनहार है। मैं उनकी दशा जानता था, जब तक उनमें था और जब तूने मेरा समय पूरा कर दिया[1], तो तू ही उन्हें जानता था और तू प्रत्येक वस्तु से सूचित है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم, باللغة الهندية

﴿ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم﴾ [المَائدة: 117]

Maulana Azizul Haque Al Umari
mainne keval unase vahee kaha tha, jisaka toone aadesh diya tha ki allaah kee ibaadat karo, jo mera paalanahaar tatha tum sabhee ka paalanahaar hai. main unakee dasha jaanata tha, jab tak unamen tha aur jab toone mera samay poora kar diya[1], to too hee unhen jaanata tha aur too pratyek vastu se soochit hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
mainne unase usake siva aur kuchh nahin kaha, jisaka toone mujhe aadesh diya tha, yah ki allaah kee bandagee karo, jo mera bhee rab hai aur tumhaara bhee rab hai. aur jab tak main unamen raha unakee khabar rakhata tha, phir jab toone mujhe utha liya to phir too hee unaka nireekshak tha. aur too hee har cheez ka saakshee hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
मैंने उनसे उसके सिवा और कुछ नहीं कहा, जिसका तूने मुझे आदेश दिया था, यह कि अल्लाह की बन्दगी करो, जो मेरा भी रब है और तुम्हारा भी रब है। और जब तक मैं उनमें रहा उनकी ख़बर रखता था, फिर जब तूने मुझे उठा लिया तो फिर तू ही उनका निरीक्षक था। और तू ही हर चीज़ का साक्षी है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
toone mujhe jo kuchh hukm diya usake siva to maine unase kuchh bhee nahin kaha yahee ki khuda hee kee ibaadat karo jo mera aur tumhaara sabaka paalane vaala hai aur jab tak main unamen raha un kee dekhabhaal karata raha phir jab toone mujhe (duniya se) utha liya to too hee unaka nigehabaan tha aur too to khud har cheez ka gavaah (maujood) hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
तूने मुझे जो कुछ हुक्म दिया उसके सिवा तो मैने उनसे कुछ भी नहीं कहा यही कि ख़ुदा ही की इबादत करो जो मेरा और तुम्हारा सबका पालने वाला है और जब तक मैं उनमें रहा उन की देखभाल करता रहा फिर जब तूने मुझे (दुनिया से) उठा लिया तो तू ही उनका निगेहबान था और तू तो ख़ुद हर चीज़ का गवाह (मौजूद) है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek