Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 27 - قٓ - Page - Juz 26
﴿۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[قٓ: 27]
﴿قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد﴾ [قٓ: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari usake saathee (shaitaan) ne kahaah he hamaare paalanahaar! mainne ise kupath nahin kiya, parantu, vah svayan door ke kupath mein tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usaka saathee bola, "ai hamaare rab! mainne use sarakash nahin banaaya, balki vah svayan hee parale daraje kee gumaraahee mein tha. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसका साथी बोला, "ऐ हमारे रब! मैंने उसे सरकश नहीं बनाया, बल्कि वह स्वयं ही परले दरजे की गुमराही में था। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (us vakt) usaka saathee (shaitaan) kahega paravaradigaar hamane isako gumaraah nahin kiya tha balki ye to khud sakht gumaraahee mein mubtila tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (उस वक्त) उसका साथी (शैतान) कहेगा परवरदिगार हमने इसको गुमराह नहीं किया था बल्कि ये तो ख़ुद सख्त गुमराही में मुब्तिला था |