Quran with Hindi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 29 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ ﴾
[الذَّاريَات: 29]
﴿فأقبلت امرأته في صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيم﴾ [الذَّاريَات: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari to saamane aayee usakee patnee aur usane maar liya (aashchary se) apane munh par haath tatha kahaah main baanjh budhiya hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed isapar usakee stree (chakit hokar) aage badhee aur usane apana munh peet liya aur kahane lagee, "ek boodhee baanjh (ke yahaan bachcha paida hoga) |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इसपर उसकी स्त्री (चकित होकर) आगे बढ़ी और उसने अपना मुँह पीट लिया और कहने लगी, "एक बूढ़ी बाँझ (के यहाँ बच्चा पैदा होगा) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to (ye sunate hee) ibaraaheem kee beevee (saara) chillaatee huee unake saamane aayeen aur apana munh peet liya kahane lageen (ai hai) ek to (main) budhiya (us par) baanjh |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो (ये सुनते ही) इबराहीम की बीवी (सारा) चिल्लाती हुई उनके सामने आयीं और अपना मुँह पीट लिया कहने लगीं (ऐ है) एक तो (मैं) बुढ़िया (उस पर) बांझ |