Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 22 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾
[الأنعَام: 22]
﴿ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون﴾ [الأنعَام: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari jis din ham, sabako ekatr karenge, to jinhonne shirk kiya hai, unase kahenge ki tumhaare ve saajhee kahaan gaye, jinhen tum (poojy) samajh rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur us din ko yaad karo jab ham sabako ikattha karenge; phir bahudevavaadiyon se poochhenge, "kahaan hai tumhaare thaharae hue saajheedaar, jinaka tum daava kiya karate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उस दिन को याद करो जब हम सबको इकट्ठा करेंगे; फिर बहुदेववादियों से पूछेंगे, "कहाँ है तुम्हारे ठहराए हुए साझीदार, जिनका तुम दावा किया करते थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (us din ko yaad karo) jis din ham un sabako jama karenge phir jin logon ne shirk kiya unase poochhegen ki jinako tum (khuda ka) shareek khyaal karate the kahaan hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (उस दिन को याद करो) जिस दिन हम उन सबको जमा करेंगे फिर जिन लोगों ने शिर्क किया उनसे पूछेगें कि जिनको तुम (ख़ुदा का) शरीक ख्याल करते थे कहाँ हैं |