×

वे चाहते हैं कि बुझा दें अल्लाह के प्रकाश को अपने मुखों 61:8 Hindi translation

Quran infoHindiSurah As-saff ⮕ (61:8) ayat 8 in Hindi

61:8 Surah As-saff ayat 8 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]

वे चाहते हैं कि बुझा दें अल्लाह के प्रकाश को अपने मुखों से तथा अल्लाह पूरा करने वाला है अपने प्रकाश को, यद्यपि बुरा लगे काफ़िरों को।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون, باللغة الهندية

﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]

Maulana Azizul Haque Al Umari
ve chaahate hain ki bujha den allaah ke prakaash ko apane mukhon se tatha allaah poora karane vaala hai apane prakaash ko, yadyapi bura lage kaafiron ko
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve chaahate hai ki allaah ke prakaash ko apane munh kee phoonk se bujha de, kintu allaah apane prakaash ko poorn karake hee rahega, yadyapi inakaar karanevaalon ko apriy hee lage
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे चाहते है कि अल्लाह के प्रकाश को अपने मुँह की फूँक से बुझा दे, किन्तु अल्लाह अपने प्रकाश को पूर्ण करके ही रहेगा, यद्यपि इनकार करनेवालों को अप्रिय ही लगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ye log apane munh se (phoonk maarakar) khuda ke noor ko bujhaana chaahate hain haaloki khuda apane noor ko poora karake rahega agarache kuphfaar bura hee (kyon na) maanen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ये लोग अपने मुँह से (फूँक मारकर) ख़ुदा के नूर को बुझाना चाहते हैं हालॉकि ख़ुदा अपने नूर को पूरा करके रहेगा अगरचे कुफ्फ़ार बुरा ही (क्यों न) मानें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek