Quran with Russian translation - Surah As-saff ayat 8 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[الصَّف: 8]
﴿يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون﴾ [الصَّف: 8]
Abu Adel Они [эти злодеи] хотят затушить свет Аллаха [истину, с которой пришел пророк Мухаммад – Коран] своими устами, а Аллах завершает Свой свет, хотя бы ненавистно было это неверным |
Elmir Kuliev Oni khotyat pogasit' svet Allakha svoimi rtami, no Allakh sokhranit Svoy svet, dazhe yesli eto nenavistno neveruyushchim |
Elmir Kuliev Они хотят погасить свет Аллаха своими ртами, но Аллах сохранит Свой свет, даже если это ненавистно неверующим |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni ustami svoimi khotyat ugasit' svet Bozhiy, no Bog vospolnyayet svet svoy, ne smotrya na soprotivleniye nevernykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Они устами своими хотят угасить свет Божий, но Бог восполняет свет свой, не смотря на сопротивление неверных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Oni khotyat zatushit' svet Allakha svoimi ustami, a Allakh zavershayet Svoy svet, khotya by nenavistno bylo eto nevernym |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Они хотят затушить свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает Свой свет, хотя бы ненавистно было это неверным |