×

और उन्होंने कहाः तू हमपर जादू करने के लिए कोई भी आयत 7:132 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:132) ayat 132 in Hindi

7:132 Surah Al-A‘raf ayat 132 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 132 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 132]

और उन्होंने कहाः तू हमपर जादू करने के लिए कोई भी आयत (चमत्कार) ले आये, हम तेरा विश्वास करने वाले नहीं हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين, باللغة الهندية

﴿وقالوا مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين﴾ [الأعرَاف: 132]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur unhonne kahaah too hamapar jaadoo karane ke lie koee bhee aayat (chamatkaar) le aaye, ham tera vishvaas karane vaale nahin hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve bole, "too hamapar jaadoo karane ke lie chaahe koee bhee nishaanee hamaare paas le aae, ham tujhapar eemaan laanevaale nahin.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे बोले, "तू हमपर जादू करने के लिए चाहे कोई भी निशानी हमारे पास ले आए, हम तुझपर ईमान लानेवाले नहीं।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur phiraun ke log moosa se ek marataba kahane lage ki tum ham par jaadoo karane ke lie chaahe jitanee nishaaniyaan lao magar ham tum par kisee tarah eemaan nahin laengen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और फिरऔन के लोग मूसा से एक मरतबा कहने लगे कि तुम हम पर जादू करने के लिए चाहे जितनी निशानियाँ लाओ मगर हम तुम पर किसी तरह ईमान नहीं लाएँगें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek