Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 171 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 171]
﴿وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما﴾ [الأعرَاف: 171]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab hamane unake oopar parvat ko is prakaar chha diya, jaise vah koee chhataree ho aur unhen vishvaas ho gaya ki vah unapar gir padega, (tatha ye aadesh diya ki) jo (pustak) hamane tumhen pradaan kee hai, use drdhata se thaam lo tatha usamen jo kuchh hai, use yaad rakho, taaki tum aagyaakaaree ho jao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yaad karo jab hamane parvat ko hilaaya, jo unake oopar tha. maano vah koee chhatr ho aur ve samajhe ki bas vah unapar gira hee chaahata hai, "thaamo mazabootee se, jo kuchh hamane diya hai. aur jo kuchh usamen hai use yaad rakho, taaki tum bach sako. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और याद करो जब हमने पर्वत को हिलाया, जो उनके ऊपर था। मानो वह कोई छत्र हो और वे समझे कि बस वह उनपर गिरा ही चाहता है, "थामो मज़बूती से, जो कुछ हमने दिया है। और जो कुछ उसमें है उसे याद रखो, ताकि तुम बच सको। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to (ai rasool yahood ko yaad dilao) jab ham ne un (ke saron) par pahaad ko is tarah lataka diya ki goya saebaan (chhappar) tha aur vah log samajh chuke the ki un par ab gira aur hamane unako hukm diya ki jo kuchh hamane tumhen ata kiya hai use mazabootee se pakad lo aur jo kuchh usamen likha hai yaad rakho taaki tum parahezagaar ban jao |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो (ऐ रसूल यहूद को याद दिलाओ) जब हम ने उन (के सरों) पर पहाड़ को इस तरह लटका दिया कि गोया साएबान (छप्पर) था और वह लोग समझ चुके थे कि उन पर अब गिरा और हमने उनको हुक्म दिया कि जो कुछ हमने तुम्हें अता किया है उसे मज़बूती से पकड़ लो और जो कुछ उसमें लिखा है याद रखो ताकि तुम परहेज़गार बन जाओ |