×

तथा याद करो कि अल्लाह ने आद जाति के ध्वस्त किए जाने 7:74 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:74) ayat 74 in Hindi

7:74 Surah Al-A‘raf ayat 74 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 74 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 74]

तथा याद करो कि अल्लाह ने आद जाति के ध्वस्त किए जाने के पश्चात् तुम्हें धरती में अधिकार दिया है और तुम्हें धरती में बसाया है, तुम उसके मैदानों में भवन बनाते हो और पर्वतों को तराशकर घर बनाते हो। अतः अल्लाह के उपकारों को याद करो और धरती में उपद्रव करते न फिरो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من, باللغة الهندية

﴿واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من﴾ [الأعرَاف: 74]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha yaad karo ki allaah ne aad jaati ke dhvast kie jaane ke pashchaat tumhen dharatee mein adhikaar diya hai aur tumhen dharatee mein basaaya hai, tum usake maidaanon mein bhavan banaate ho aur parvaton ko taraashakar ghar banaate ho. atah allaah ke upakaaron ko yaad karo aur dharatee mein upadrav karate na phiro
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur yaad karo jab allaah ne aad ke pashchaat tumhen usaka uttaraadhikaaree banaaya aur dharatee mein tumhen thikaana pradaan kiya. tum usake samatal maidaanon mein mahal banaate ho aur pahaado ko kaat-chhaant kar bhavanon ka roop dete ho. atah allaah kee saamarthy ke chamatkaaron ko yaad karo aur dharatee mein bigaad paida karate na phiro.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और याद करो जब अल्लाह ने आद के पश्चात तुम्हें उसका उत्तराधिकारी बनाया और धरती में तुम्हें ठिकाना प्रदान किया। तुम उसके समतल मैदानों में महल बनाते हो और पहाड़ो को काट-छाँट कर भवनों का रूप देते हो। अतः अल्लाह की सामर्थ्य के चमत्कारों को याद करो और धरती में बिगाड़ पैदा करते न फिरो।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur vah vakt yaad karo jab usane tumako qaum aad ke baad (zameen mein) khaleepha (va jaanasheen) banaaya aur tumhen zameen mein is tarah basaaya ki tum hamavaar va naram zameen mein (bade-bade) mahal uthaate ho aur pahaadon ko taraash ke ghar banaate ho to khuda kee neamaton ko yaad karo aur rooe zameen mein phasaad na karate phiro
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और वह वक्त याद करो जब उसने तुमको क़ौम आद के बाद (ज़मीन में) ख़लीफा (व जानशीन) बनाया और तुम्हें ज़मीन में इस तरह बसाया कि तुम हमवार व नरम ज़मीन में (बड़े-बड़े) महल उठाते हो और पहाड़ों को तराश के घर बनाते हो तो ख़ुदा की नेअमतों को याद करो और रूए ज़मीन में फसाद न करते फिरो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek