Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 69 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 69]
﴿فكلوا مما غنمتم حلالا طيبا واتقوا الله إن الله غفور رحيم﴾ [الأنفَال: 69]
Maulana Azizul Haque Al Umari to us ganeemat mein se[1] khao, vah halaal (uchit) svachchh hai tatha allaah ke aagyaakaaree raho. vaastav mein, allaah ati kshama karane vaala, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah jo kuchh ganeemat ka maal tumane praapt kiya hai, use vaidh-pavitr samajhakar khao aur allaah ka dar rakho. nishchay hee allaah bada kshamaasheel, atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः जो कुछ ग़नीमत का माल तुमने प्राप्त किया है, उसे वैध-पवित्र समझकर खाओ और अल्लाह का डर रखो। निश्चय ही अल्लाह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usakee saza mein tum par bada azaab naazil hokar rahata to (khair jo hua so hua) ab tumane jo maal ganeemat haasil kiya hai use khao (aur tumhaare lie) halaal tayyab hai aur khuda se darate raho beshak khuda bada bakhshane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसकी सज़ा में तुम पर बड़ा अज़ाब नाज़िल होकर रहता तो (ख़ैर जो हुआ सो हुआ) अब तुमने जो माल ग़नीमत हासिल किया है उसे खाओ (और तुम्हारे लिए) हलाल तय्यब है और ख़ुदा से डरते रहो बेशक ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है |