Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 124 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[التوبَة: 124]
﴿وإذا ما أنـزلت سورة فمنهم من يقول أيكم زادته هذه إيمانا فأما﴾ [التوبَة: 124]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab (quraan kee) koee aayat utaaree jaatee hai, to in (dvidhaavaadiyon mein) se kuchh kahate hain ki tumamen se kisaka eemaan (vishvaas) isane adhik kiya[1]? to vaastav mein, jo eemaan rakhate hain, unaka vishvaas avashy adhik kar diya aur ve isapar prasann ho rahe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jab bhee koee soora avatarit kee gaee, to unamen se kuchh log kahate hai, "isane tumamen se kisake eemaan ko badhaaya?" haan, jo log eemaan lae hai isane unake eemaan ko badhaaya hai. aur ve aanand mana rahe hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जब भी कोई सूरा अवतरित की गई, तो उनमें से कुछ लोग कहते है, "इसने तुममें से किसके ईमान को बढ़ाया?" हाँ, जो लोग ईमान लाए है इसने उनके ईमान को बढ़ाया है। और वे आनन्द मना रहे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jab koee soora naazil kiya gaya to un munaaphiqeen mein se (ek doosare se) poochhata hai ki bhala is soore ne tumamen se kisee ka eemaan badha diya to jo log eemaan la chuke hain unaka to is soore ne eemaan badha diya aur vah vahaan usakee khushiyaan manaate hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जब कोई सूरा नाज़िल किया गया तो उन मुनाफिक़ीन में से (एक दूसरे से) पूछता है कि भला इस सूरे ने तुममें से किसी का ईमान बढ़ा दिया तो जो लोग ईमान ला चुके हैं उनका तो इस सूरे ने ईमान बढ़ा दिया और वह वहां उसकी ख़ुशियाँ मनाते है |