×

آپ فرما دیجئے کہ یہ تو بتلاؤ کہ اگر تم پر اللہ 10:50 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Yunus ⮕ (10:50) ayat 50 in Hindustani

10:50 Surah Yunus ayat 50 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]

آپ فرما دیجئے کہ یہ تو بتلاؤ کہ اگر تم پر اللہ کا عذاب رات کو آپڑے یا دن کو تو عذاب میں کون سی چیز ایسی ہے کہ مجرم لوگ اس کو جلدی مانگ رہے ہیں

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون, باللغة الباكستانية

﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]

Muhammad Junagarhi
Aap farma dijiye kay yeh batlao kay agar tum per Allah ka azab raat ko aa paray ya din ko to azab mein konsi cheez aisi hai kay mujrim log iss ko jaldi maang rahey hain
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
aap farma dijiye ke ye to batlao ke agar tum par Allah ka azaab rath ko aa pade ya din ko,to azaab mein kaunsi chiz aisi hai ke mujrim log is ko jaldi maang rahe hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
کیا جب عذاب نازل ہوجائے گا تب ایمان لاؤ گے اس پر (فرشتے انہیں کہیں گے) اب آنکھیں کھلیں تم تو اس عذاب کے لیے بڑی جلدی مچا رہے تھے۔
Muhammad Tahir Ul Qadri
آپ فرما دیجئے: (اے کافرو!) ذرا غور تو کرو اگر تم پر اس کا عذاب (ناگہاں) راتوں رات یا دن دہاڑے آپہنچے (تو تم کیا کرلوگے؟) وہ کیا چیز ہے کہ مجرم لوگ اس سے جلدی چاہتے ہیں؟
Muhammad Taqi Usmani
ان سے کہو کہ : ذرا مجھے یہ بتاؤ کہ اگر اللہ کا عذاب تم پر رات کے وقت آئے یا دن کے وقت تو اس میں کون سی ایسی (اشتیاق کے قابل) چیز ہے جس کے جلد آنے کا یہ مجرم لوگ مطالبہ کر رہے ہیں ؟
Syed Zeeshan Haider Jawadi
کہہ دیجئے کہ تمہارا کیا خیال ہے اگر اس کا عذاب رات کے وقت یا دن میں آجائے تو تم کیا کرو گے آخر یہ مجرمین کس بات کی جلدی کررہے ہیں
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek