Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]
﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]
Besim Korkut Reci: "Kažite vi meni: ako će vas kazna Njegova noću ili danju zadesiti, zašto je onda požuruju mnogobošci |
Korkut Reci: "Kazite vi meni; ako ce vas kazna Njegova nocu ili danju zadesiti, zasto je onda pozuruju mnogobosci |
Korkut Reci: "Kažite vi meni; ako će vas kazna Njegova noću ili danju zadesiti, zašto je onda požuruju mnogobošci |
Muhamed Mehanovic Reci: "Kažite vi meni: Ako će vas kazna Njegova noću ili danju zadesiti, zašto je onda požuruju zločinitelji |
Muhamed Mehanovic Reci: "Kazite vi meni: Ako ce vas kazna Njegova nocu ili danju zadesiti, zasto je onda pozuruju zlocinitelji |
Mustafa Mlivo Reci: "Jeste li vidjeli, ako vam dođe kazna Njegova nocu ili danju, zasto je pozuruju prijestupnici |
Mustafa Mlivo Reci: "Jeste li vidjeli, ako vam dođe kazna Njegova noću ili danju, zašto je požuruju prijestupnici |
Transliterim KUL ‘ERE’EJTUM ‘IN ‘ETAKUM ‘ADHABUHU BEJATÆN ‘EW NEHARÆN MADHA JESTA’XHILU MINHUL-MUXHRIMUNE |
Islam House Reci: "Kazite vi meni: Ako ce vas kazna Njegova nocu ili danju zadesiti, zasto je onda pozuruju zlocinitelji |
Islam House Reci: "Kažite vi meni: Ako će vas kazna Njegova noću ili danju zadesiti, zašto je onda požuruju zločinitelji |