Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]
﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]
Abu Adel Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «Думали ли вы о том, если придет к вам наказание Его [Аллаха] ночью или днем, (то) чего хотят быстрее получить от этого (наказания) бунтари [многобожники] |
Elmir Kuliev Skazhi: «Kak vy dumayete, kakuyu chast' mucheniy ot Allakha budut toropit' greshniki, yesli oni postignut vas noch'yu ili dnem» |
Elmir Kuliev Скажи: «Как вы думаете, какую часть мучений от Аллаха будут торопить грешники, если они постигнут вас ночью или днем» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Dumayete li vy, chto eti nechestivyye, yesli kazn' im nastupit, ili noch'yu, ili dnem, mogut skol'ko nibud' uskorit' yeyo |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Думаете ли вы, что эти нечестивые, если казнь им наступит, или ночью, или днем, могут сколько нибудь ускорить её |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "Kak vy dumayete, yesli pridet k vam Yego nakazaniye noch'yu ili dnem, chto uskoryat v etom greshniki |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Как вы думаете, если придет к вам Его наказание ночью или днем, что ускорят в этом грешники |