Quran with Hindustani translation - Surah Hud ayat 73 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ ﴾
[هُود: 73]
﴿قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه﴾ [هُود: 73]
Muhammad Junagarhi Farishton ney kaha kiya tu Allah ki qudrat say tajjub ker rahi hai? Tum per aey iss ghar kay logo Allah ki rehmat aur uss ki barkat nazil hon be-shak Allah hamd-o-sana ka saza waar aur bari shaan wala hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim farishto ne kaha, kya tu Allah ki khudrath se tajjub kar rahi hai? tum par aye is ghar ke logo, Allah ki rehmath aur us ki barkate nazil ho, beshak Allah hamd wa sana ka sazawaar aur badi shaan wala hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari پھر جب دور ہوگیا ابراہیم (علیہ السلام) سے خوف اور مل گیا انھین مژدہ تو وہ ہم سے جھگڑنے لگے قوم لوط کے بارے میں ۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri فرشتوں نے کہا: کیا تم اللہ کے حکم پر تعجب کر رہی ہو؟ اے گھر والو! تم پر اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہیں، بیشک وہ قابلِ ستائش (ہے) بزرگی والا ہے |
Muhammad Taqi Usmani فرشتوں نے کہا : کیا آپ اللہ کے حکم پر تعجب کر رہی ہیں ؟ آپ جیسے مقدس گھرانے پر اللہ کی رحمت اور برکتیں ہی برکتیں ہیں، بیشک وہ ہر تعریف کا مستحق، بڑی شان والا ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi فرشتوں نے کہا کہ کیا تمہیں حکم الٰہی میں تعجب ہورہا ہے اللہ کی رحمت اور برکت تم گھر والوں پر ہے وہ قابلِ حمد اور صاحب همجد و بزرگی ہے |