×

Ils dirent : "T’étonnes-tu de l’ordre d’Allah ? Que la miséricorde d’Allah 11:73 French translation

Quran infoFrenchSurah Hud ⮕ (11:73) ayat 73 in French

11:73 Surah Hud ayat 73 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Hud ayat 73 - هُود - Page - Juz 12

﴿قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ ﴾
[هُود: 73]

Ils dirent : "T’étonnes-tu de l’ordre d’Allah ? Que la miséricorde d’Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment digne de louange et de glorification

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه, باللغة الفرنسية

﴿قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه﴾ [هُود: 73]

Islamic Foundation
Ils dirent : « Trouves-tu etrange l’ordre d’Allah ? Que la misericorde d’Allah et Ses benedictions soient sur vous, habitants de cette maison ! Il est Digne qu’on Le loue et qu’on Lui rende gloire ! »
Islamic Foundation
Ils dirent : « Trouves-tu étrange l’ordre d’Allah ? Que la miséricorde d’Allah et Ses bénédictions soient sur vous, habitants de cette maison ! Il est Digne qu’on Le loue et qu’on Lui rende gloire ! »
Muhammad Hameedullah
Ils dirent : "T’etonnes-tu de l’ordre d’Allah ? Que la misericorde d’Allah et Ses benedictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment digne de louange et de glorification
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «T'etonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la misericorde d'Allah et Ses benedictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment, digne de louange et de glorification!»
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment, digne de louange et de glorification!»
Rashid Maash
Les anges dirent : « T’etonnes-tu du decret d’Allah ? Ne sais-tu pas que vous, les membres de cette famille, vous etes benis et pleins de grace ? Allah n’est-Il pas digne de toutes les louanges et en droit d’etre glorifie ? »
Rashid Maash
Les anges dirent : « T’étonnes-tu du décret d’Allah ? Ne sais-tu pas que vous, les membres de cette famille, vous êtes bénis et pleins de grâce ? Allah n’est-Il pas digne de toutes les louanges et en droit d’être glorifié ? »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils repondirent : « Trouves-tu etrange un decret emanant de Dieu ? Que la misericorde de Dieu et Ses benedictions vous soient accordees habitants de cette demeure ! Dieu seul est Digne de louange et de gloire »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils répondirent : « Trouves-tu étrange un décret émanant de Dieu ? Que la miséricorde de Dieu et Ses bénédictions vous soient accordées habitants de cette demeure ! Dieu seul est Digne de louange et de gloire »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek