Quran with Hindustani translation - Surah An-Nahl ayat 21 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّحل: 21]
﴿أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون﴾ [النَّحل: 21]
Muhammad Junagarhi Murdey hain zinda nahi unhen to yeh bhi shaoor nahi kay kab uthayen jayen gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim murde hai, zinda nahi, unhe to ye bhi sha’oor nahi ke kab uthaaye jayenge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari وہ مردہ ہیں وہ زندہ نہیں اور وہ نہیں سمجھتے کہ کب انھیں اٹھایا جائے گا |
Muhammad Tahir Ul Qadri (وہ) مُردے ہیں زندہ نہیں، اور (انہیں اتنا بھی) شعور نہیں کہ (لوگ) کب اٹھائے جائیں گے |
Muhammad Taqi Usmani وہ بےجان ہیں، ان میں زندگی نہیں، اور ان کو اس بات کا بھی احساس نہیں ہے کہ ان لوگوں کو کب زندہ کر کے اٹھایا جائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi وہ تو مفِدہ ہیں ان میں زندگی بھی نہیں ہے اور نہ انہیں یہ خبر ہے کہ مفِدے کب اٹھائے جائیں گے |