Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 21 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّحل: 21]
﴿أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون﴾ [النَّحل: 21]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Estos estan muertos y no vivos; y no saben cuando sera su resurreccion |
Islamic Foundation Carecen de vida y no saben cuando tendra lugar la resurreccion |
Islamic Foundation Carecen de vida y no saben cuándo tendrá lugar la resurrección |
Islamic Foundation Carecen de vida y no saben cuando tendra lugar la resurreccion |
Islamic Foundation Carecen de vida y no saben cuándo tendrá lugar la resurrección |
Julio Cortes Estan muertos, no vivos. Y no saben cuando seran resucitados |
Julio Cortes Están muertos, no vivos. Y no saben cuándo serán resucitados |