Quran with Hindustani translation - Surah Al-Baqarah ayat 51 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 51]
﴿وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 51]
Muhammad Junagarhi Aur hum ney (hazrat) musa (alh-e-salam) say chalees raaton ka wada kiya phir tum ney uss kay baad bachra poojna shuroo ker diya aur zalim bann gaye |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur hum ne hazrath moosa (alaihissalam) se chaalis raatho ka wada kiya, phir tum ne us ke baadh bachda poojna shuro kar diya aur zaalim ban gaye |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور یاد کرو جب ہم نے وعدہ فرمایا موسیٰ ( علیہ السلام) سے چالیس رات کا پھر بنالیا تم نے بچھڑے کو (معبود) اس کے بعد اور تم سخت ظالم تھے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور (وہ وقت بھی یاد کرو) جب ہم نے موسیٰ (علیہ السلام) سے چالیس راتوں کا وعدہ فرمایا تھا پھر تم نے موسیٰ (علیہ السلام کے چلّہءِ اعتکاف میں جانے) کے بعد بچھڑے کو (اپنا) معبود بنا لیا اور تم واقعی بڑے ظالم تھے |
Muhammad Taqi Usmani اور (وہ وقت یاد کرو) جب ہم نے موسیٰ سے چالیس راتوں کا وعدہ ٹھہرایا تھا پھر تم نے ان کے پیچھے (اپنی جانوں پر) ظلم کرکے بچھڑے کو معبود بنالیا |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے موسٰی علیھ السّلام سے چالیس راتوں کا وعدہ لیا تو تم نے ان کے بعد گو سالہ تیار کرلیا کہ تم بڑے ظالم ہو |