×

Bir vakit Musa'ya kırk gecelik vade verdik. Sonra siz, o yokken tuttunuz 2:51 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:51) ayat 51 in Turkish

2:51 Surah Al-Baqarah ayat 51 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 51 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 51]

Bir vakit Musa'ya kırk gecelik vade verdik. Sonra siz, o yokken tuttunuz da buzağıya kapıldınız, böylece zulmediyordunuz işte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون, باللغة التركية

﴿وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 51]

Abdulbaki Golpinarli
Bir vakit Musa'ya kırk gecelik vade verdik. Sonra siz, o yokken tuttunuz da buzagıya kapıldınız, boylece zulmediyordunuz iste
Adem Ugur
Musa´ya kırk gece (vahyetmek uzere) soz vermistik. Sonra haksızlık ederek buzagıyı (tanrı) edindiniz
Adem Ugur
Musa´ya kırk gece (vahyetmek üzere) söz vermiştik. Sonra haksızlık ederek buzağıyı (tanrı) edindiniz
Ali Bulac
Hani Musa ile kırk gece icin sozlesmistik. Ama sonra siz, onun arkasından buzagıyı (tanrı) edinmis ve (boylece) zalimler olmustunuz
Ali Bulac
Hani Musa ile kırk gece için sözleşmiştik. Ama sonra siz, onun arkasından buzağıyı (tanrı) edinmiş ve (böylece) zalimler olmuştunuz
Ali Fikri Yavuz
Bir vakit de Musa’ya, Tur’da vahy icin, kırk gece vade vermistik. O, Tur’a gittikten sonra, siz, buzagıyı tanrı edindiniz ve bu halinizle zalimlerden oldunuz
Ali Fikri Yavuz
Bir vakit de Musâ’ya, Tûr’da vahy için, kırk gece vade vermiştik. O, Tûr’a gittikten sonra, siz, buzağıyı tanrı edindiniz ve bu halinizle zâlimlerden oldunuz
Celal Y Ld R M
Ve yine Musa´ya (Tevrat verilmek uzere Tur´da kırk gece ibadet edip beklemesi icin) va´dettigimizi (veya va´de verdigimizi) hatırlayın ki siz onun ardından (nefsinize) zulmediciler olarak (Samiri´nin altından yaptıgı) buzagıyı (ilah) edinmistiniz
Celal Y Ld R M
Ve yine Musa´ya (Tevrat verilmek üzere Tûr´da kırk gece ibâdet edip beklemesi için) va´dettiğimizi (veya va´de verdiğimizi) hatırlayın ki siz onun ardından (nefsinize) zulmediciler olarak (Sâmirî´nin altından yaptığı) buzağıyı (ilâh) edinmiştiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek